Articulo sobre el documental ¨Le Grand Silencio¨sobre la vida de los Cartujos en Francia hoy en día / article about the documentary ¨Le Grand Silence¨depicting the life of Carthusian monks in France nowadays.

El profundo efecto del Silencio (articulo sobre el documental ¨Le Grand Silence¨rodado en La Grande Chartreuse, Grenoble, Francia)

Hoy en día, dónde se valora tanto las terapias anti-estrés, la relajación y la meditación, más que nunca nos podemos dar cuenta del arte antiguo de vivir en SILENCIO. En las cartujas, desde hace 600 años, los monjes y legos mantienen esta disciplina como manera de vivir . En la Cartuja de Cazalla, ofrecemos un extracto proyectado en la Capilla de Legos, para que los visitantes deleiten durante 10 minutos, unas imágenes sin sonido sobre el día a día de los hermanos cartujos en este monasterio, que es donde  San Bruno fundó la órden cartuja en el siglo XI.

 

Canto Gregoriano de la Salve, cantado por los cartujos de la Grande Chartreuse de Grenoble, Francia (la casa madre fundadora de la orden el en Siglo XI)The profound effect of Silence (refer to the article about the documentary ¨Le Grand Silence¨filmed at La Grande Chartreuse , Grenoble, Francia)

Nowadays, where one values anti-stress therapies, relaxation and meditation, we can understand more than ever what the way of life in SILENCE means to some. In charterhouses, since 600 years ago, monks and laymen have maintained this discipline as a means of existence. In La Cartuja de Cazalla, we offer the visitor the projection of a 10 minute extract of this documentary called ¨Le Grand Silence¨, showing silent images of the daily routine of the Carthusian brothers in the French Monastery, La Grande Chartreuse, where Saint Bruno founded the order in the 11th century.

Advertisements

ESPADAÑA DE LA IGLESIA EN LA CARTUJA DE CAZALLA DE LA SIERRA

ESPADAÑA DE LA IGLESIA EN LA CARTUJA DE CAZALLA DE LA SIERRA

Buenos días desde el monasterio. Aquí pueden venir a visitar el recinto histórico, y les podemos recomendar dónde ir a comer por la zona, dónde ir a pasear en plena naturaleza virgen (Rivera del Hueznar o Minas Cerro del Hierro), al igual que visitar el precioso pueblo de Cazalla de la Sierra, y otros en la zona del Parque Natural Sierra Norte. Estamos a hora y cuarto de Sevilla capital y a 3 kms de Cazalla.

En esta cartuja, tenemos eventos creativos culturales y sociales. También pueden organizar una celebración privada, encuentro,retiro, fin de semana entre amigos o colegas. Contactar con nosotros a: monasterio@lacartujadecazalla.com o entrar en facebook: monasterio lacartujadecazalla. Gracias. Les esperamos!!

Good morning from the monastery. Here one can come to visit the historical site and we can recommend where to go for a nice meal in the area, which natural areas to visit such as the river Hueznar valley or the iron mines of Cerro del Hierro, as well as the beautiful village of Cazalla de la Sierra, and others of the region inside the Natural Park Sierra Norte. We are one hour and a quarter from the city of Sevilla and 3kms from Cazalla.

We have special creative cultural and social events here. You can also organise a A PRIVATE PARTY-CELEBRATION, COURSE, RETREAT OR WEEKEND GET TOGETHER-HOLIDAY WITH FRIENDS OR COLLEAGUES. We have accomodation for 20 people.

You can send your request to: monasterio@lacartujadecazalla.com or fbk page: monasterio lacartujadecazalla.
Thank you, we look forward to your visit!

Una Noche en la Cartuja como un ¨Peregrino del S.XV¨

Una Noche en la Cartuja como un ¨Peregrino del S.XV¨

Una propuesta con la colaboración de Engranajes Culturales para recrear el ambiente de ésa época, cuando los legos del monasterio recibían a los peregrinos que iban hacia Santiago de Compostela por la Ruta de la Plata. El tour de 3 horas, o estancia de una noche a ras del suelo de una capilla (o suite para el que prefiera más confort) incluye recorrido con velas acompañados por figurantes vestidos con los hábitos tradicionales, taller de canto gregoriano, taller de cocina, cena, pernoctación, amanecer desde los tejados y desayuno antes de la salida. Se planea repetir el evento varias veces al año.

Monasterio cartujo del S.XV, Monumento monumentosituado a 3km de Cazalla de la Sierra (Sierra Norte, Sevilla). Abierto al público con espacios amplios para BODAS, eventos culturales, talleres, y alojamiento en celdas originales de los legos (20 plazas). en un precioso paraje natural de la Sierra Norte (Sevilla) a 3 kms del pueblo de Cazalla de la Sierra. Es un lugar privilegiado, abierto al público para visita histórica. Hay muchos espacios magníficos (capillas, iglesias, claustros, refectorio) para eventos culturales, bodas, fiestas, astro-turismo, cursos y talleres. Existe alojamiento en celdas de los monjes de 1416 con vistas preciosas y en un ambiente mágico y tranquilo. A 15th C restored charterhouse Monastery with stunning natural surroundings in the Sierra Norte (Seville, Andalusia, Spain), in a privileged location. Open to the public for historical visits. Offering magnificent spaces (chapels, churches, cloisters, refectory) for cultural events, wedding, parties, star gazing, retreats & courses. Accommodation in monks´cells from 1416, amazing views and magical & peaceful atmosphere